文章來(lái)源:外事局 發(fā)布時(shí)間:2014-05-06
各中央企業(yè):
2008年以來(lái),國(guó)資委外事局與中國(guó)外文局教育培訓(xùn)中心聯(lián)合舉辦了六屆共52期“中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班”,千余名中央企業(yè)外事翻譯人員參加了培訓(xùn),收效顯著。
根據(jù)中央企業(yè)國(guó)際化經(jīng)營(yíng)工作需求及人才培養(yǎng)規(guī)劃,國(guó)資委外事局決定會(huì)同中國(guó)外文局教育培訓(xùn)中心在2014年繼續(xù)舉辦“中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班”,包括“英文口譯提高班”、“英文口譯強(qiáng)化班”、“英文口譯高級(jí)班”、“英文筆譯提高班”、“英文筆譯強(qiáng)化班”、“英文筆譯高級(jí)班”、“英文翻譯VIP班”以及“日文翻譯培訓(xùn)班”、“法文翻譯培訓(xùn)班”、“俄文翻譯培訓(xùn)班”、“阿文翻譯培訓(xùn)班”、“西文翻譯培訓(xùn)班”共計(jì)12個(gè)班型(詳見(jiàn)附件1)。現(xiàn)將有關(guān)事項(xiàng)通知如下:
一、師資力量
培訓(xùn)班充分利用國(guó)內(nèi)外最高端翻譯資源,聘請(qǐng)聯(lián)合國(guó)資深譯員、我外交部高級(jí)翻譯、美國(guó)蒙特雷高級(jí)翻譯學(xué)院知名教授、國(guó)內(nèi)著名院校常年從事翻譯教學(xué)工作的資深教授以及外文局資深專家為學(xué)員授課,翻譯理論和實(shí)踐高度結(jié)合,實(shí)現(xiàn)“學(xué)有所用,學(xué)以致用”的目標(biāo)。
二、培訓(xùn)對(duì)象
(一)英文口譯提高班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事翻譯人員且從事英文口譯工作,大學(xué)本科為英語(yǔ)專業(yè)并獲英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)證書(shū),非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)員應(yīng)具備同等英語(yǔ)水平,未參加過(guò)2008-2013年“中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班”的學(xué)員。
(二)英文口譯強(qiáng)化班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事翻譯人員且從事英文口譯工作2年以上,大學(xué)本科為英語(yǔ)專業(yè)并獲英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)證書(shū),非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)員應(yīng)具備同等英語(yǔ)水平。參加過(guò)2008-2013年“中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班”的學(xué)員優(yōu)先。
(三)英文口譯高級(jí)班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事翻譯人員且從事英文口譯工作3年以上,具有較高翻譯水平,承擔(dān)所在單位重大口譯任務(wù)的業(yè)務(wù)骨干。參加過(guò)2008-2013年“中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班”的學(xué)員優(yōu)先。
(四)英文筆譯提高班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事翻譯人員且從事英文筆譯工作,大學(xué)本科為英語(yǔ)專業(yè)并獲英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)證書(shū),非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)員應(yīng)具備同等英語(yǔ)水平,未參加過(guò)2008-2013年“中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班”的學(xué)員。
(五)英文筆譯強(qiáng)化班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事翻譯人員且從事英文筆譯工作2年以上,大學(xué)本科為英語(yǔ)專業(yè)并獲英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)證書(shū),非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)員應(yīng)具備同等英語(yǔ)水平。參加過(guò)2008-2013年“中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班”的學(xué)員優(yōu)先。
(六)英文筆譯高級(jí)班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事翻譯人員且從事英文筆譯工作4年以上,具備英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)證書(shū)或同等英語(yǔ)水平,翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富、資深的業(yè)務(wù)骨干,負(fù)責(zé)本單位對(duì)外英文資料的審校和定稿工作。參加過(guò)2008-2013年“中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班”的學(xué)員優(yōu)先。
(七)英文翻譯VIP班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)高層管理人員,具有一定英語(yǔ)基礎(chǔ),對(duì)外事翻譯工作及國(guó)際化運(yùn)作相關(guān)事務(wù)熟悉并具有較豐富經(jīng)驗(yàn)。
(八)日文翻譯培訓(xùn)班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事日文翻譯人員,2年以上翻譯業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn),工作中經(jīng)常運(yùn)用口譯。
(九)法文翻譯培訓(xùn)班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事法文翻譯人員,2年以上翻譯業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn),工作中經(jīng)常運(yùn)用口譯。
(十)俄文翻譯培訓(xùn)班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事俄文翻譯人員,2年以上翻譯業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn),工作中經(jīng)常運(yùn)用口譯。
(十一)阿文翻譯培訓(xùn)班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事阿文翻譯人員,2年以上翻譯業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn),工作中經(jīng)常運(yùn)用口譯。
(十二)西文翻譯培訓(xùn)班
培訓(xùn)對(duì)象:中央企業(yè)現(xiàn)職外事西班牙文翻譯人員,2年以上翻譯業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn),工作中經(jīng)常運(yùn)用口譯。
三、培訓(xùn)班時(shí)間安排
(一)英文口譯提高班
共3期,時(shí)段:2014年7月14日—7月29日,7月30日—8月14日,8月15日—8月30日。共計(jì)112課時(shí),每班20人,每期16天(脫產(chǎn))。
(二)英文口譯強(qiáng)化班
共2期,時(shí)段:2014年7月14日—7月29日,7月30日—8月14日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(三)英文口譯高級(jí)班
共1期,時(shí)段:2014年7月30日—8月14日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(四)英文筆譯提高班
共1期,時(shí)段:2014年7月14日—7月29日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(五)英文筆譯強(qiáng)化班
共1期,時(shí)段:2014年7月14日—7月29日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(六)英文筆譯高級(jí)班
共1期,時(shí)段:2014年7月30日—8月14日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(七)英文翻譯VIP班
共1期,時(shí)段:2014年7月30日—8月14日。每班10人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(八)日文翻譯培訓(xùn)班
共1期,時(shí)段:2014年8月15日—8月30日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(九)法文翻譯培訓(xùn)班
共1期,時(shí)段:2014年7月14日—7月29日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(十)俄文翻譯培訓(xùn)班
共1期,時(shí)段:2014年8月15日—8月30日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(十一)阿文翻譯培訓(xùn)班
共1期,時(shí)段:2014年8月15日—8月30日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
(十二)西文翻譯培訓(xùn)班
共1期,時(shí)段:2014年8月15日—8月30日。每班20人,每期16天(脫產(chǎn)),共計(jì)112課時(shí)。
四、有關(guān)要求
請(qǐng)學(xué)員結(jié)合本單位工作安排,選擇合適時(shí)間參加培訓(xùn)。中國(guó)外文局教育培訓(xùn)中心將對(duì)全體學(xué)員進(jìn)行培訓(xùn)前測(cè)試,國(guó)資委外事局將根據(jù)報(bào)名情況和測(cè)試成績(jī)統(tǒng)籌分班。中國(guó)外文局教育培訓(xùn)中心將通知有關(guān)繳費(fèi)、報(bào)到時(shí)間、課程安排等事項(xiàng)。
請(qǐng)于2014年5月30日之前將填寫(xiě)完整的《2014年中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班報(bào)名表》(分班次填表,詳見(jiàn)附件2)加蓋本單位公章后傳真至國(guó)資委外事局。報(bào)名表電子版可從如下路徑下載:國(guó)資委網(wǎng)站->委內(nèi)廳局->外事局->表格下載。
聯(lián)系人:龔治、張靜、梁永強(qiáng)
電 話:010-63193587/3569/3527
傳 真:010-63193625
附件:2014年中央企業(yè)高級(jí)外事翻譯培訓(xùn)班報(bào)名表
國(guó)資委外事局
2014年5月4日